「You're the apple of my eye.」为何译作「你是我最珍贵的人 ... "Poor Richard was to me as an eldest son, the apple of my eye." The Apple of Ones' Eye的字面意思是“某人眼里的苹果”,在这里,apple指的是the pupil(瞳孔, ...
You are the apple of my eye - Someday - PChome 個人新聞台 You are the apple of my eye 這個是美國的idiom,也就有點像臺灣那種”成語” You are the apple of ”my” eye ...
you are the apple of my eye什么意思?_百度知道 2007年8月29日 - You are the apple of my eye.直译是'你是我眼中的苹果',真正意思其实是'你是我最喜欢、最关心的人'。另一个说法是:You are the milk in my coffee.
【影評】那些年,我們一起追的女孩You Are the Apple of My Eye - 撲倒 ... 2011年8月29日 ... 阿龜看《那些年,我們一起追的女孩》這本小說時,是在高三晚自習的 ... 中,也用蘋果 來做開頭、中間串場(柯景騰親自畫蘋果圖案的衣服送給沈佳宜) ...
You are the apple of my eye 翻譯下_知道 提問者採納: 你是我眼中的紅人(比較土的 翻譯) apple of my eye 就是指很養眼,很想看的那種感覺 意譯這句話就是: ...
You are the apple of me eye - Yahoo!奇摩知識+ 是 You are the apple of "my" eye 意思也就是,你是我的心肝寶貝。而他 apple的名詞意思就很像我們成語中的"長 ...
You are the apple of my eye的意思 - Yahoo!奇摩知識+ 請問 You are the apple of my eye .這一句是什麼意思?PS:不要用 翻譯軟體 謝謝 ... 這句話在英語國家有兩種用法 ...
You are the apple of my eye---急!! - Yahoo!知識+ 我知道這句話的意思,但有沒有差不多的說話,是來形容友誼的?如果以 You are the apple of my eye形容我的朋友,又 ...
you are the apples of my eyes??點解 - Yahoo!知識+ you are the apples of my eyes?? 點解 雅虎香港 | Mail | YM | 搜尋 會員登入 新使用者?立即註冊 知識 + 主頁 ...
you are the apple of my eyes 翻譯 | 問答搜尋 愛情英文句子 翻譯使用 You are the apple of my eye. 這是句滿關於你問的句子則 翻譯如下— 1. There are [so ma ...